我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:2019全年资料大全正版 > 翻译记忆 >

日汉翻译准确率近95% 知识产权出版社开发出国际一流水平机器翻译

归档日期:05-24       文本归类:翻译记忆      文章编辑:爱尚语录

  本报讯 (记者何 可)4月26日,世界知识产权日当天,知识产权出版社在京发布了自主研发的科专笑飞人工智能机器翻译日汉新品。据介绍,该翻译系统已达到国际一流水平,将为专利行业内的审查员、专利代理人、翻译员等各领域的科研技术人员提供语言翻译的支持,缩短审查周期、提高工作效率、改善工作体验。

  国家知识产权局副局长甘绍宁发贺信对该翻译系统的发布表示祝贺。他指出,科专笑飞机器翻译系统大大节约了人员成本和时间成本,提高了翻译精准度和翻译效率,切实加快了我国机器翻译领域创新发展的进程,为全社会的知识产权工作者带来了福音,为知识产权制度服务广大创新主体提供了新的工具和途径。

  据知识产权出版社有限责任公司董事长诸敏刚介绍,专利文献作为记载一个国家科技发明创造的重要载体,记载了90%以上的科技创造成果,各国专利文献语言种类繁多,给人们阅读专利文献带来了巨大困难,因此,研发、推广机器翻译引擎意义巨大。科专笑飞机器翻译引擎采用先进的人工智能NLP算法和计算模型,对专利文献特定性语言现象和句式规范进行针对性处理和优化,构建机器翻译大脑;涉及中、英、日、德等专利领域多个主要语种,日汉准确率接近95%,英汉、德汉准确率达90%以上,对标机器翻译领域的国际大公司水平,总体技术已处于国际一流水平。

  知识产权出版社科技文献机器翻译研究院副院长张孝飞对日语机器翻译的底层思想、关键技术、主要产品做了详细的介绍和解答。该产品主要包括:云机器翻译API、机器翻译辅助软件CAT、网页机器翻译系统和模板翻译知识库加工系统。其中,机器翻译辅助软件CAT以审查员、专利代理人、专利代理所和职业专利翻译人员为服务对象,支持客户端软件安装方式,提供涉及汉英、英汉、汉日和日汉4个方向在内的文本文件和word文档格式的整篇专利机器翻译服务,同时支持客户在本机定制用户词典,创建符合专利代理所和职业专利翻译人员翻译标准和习惯的专用语料库,通过提供定制化的服务,满足客户人性化的需求,提升工作效率。

  网页版专利机器翻译系统采用与计算机辅助翻译软件CAT相同的技术原理,同样服务于审查员、专利代理所,专利代理人和职业专利翻译人员。目前,这款产品可以提供包括汉英、英汉、汉日、日汉、汉德和德汉6个语种方向的专利文献互译服务。

  “高科技是国之利器,国家用之则强,企业用之则赢,人民用之则善。”诸敏刚表示,希望科专笑飞机器翻译系统的成功研发,能够为知识产权事业作出贡献,为人工智能发展作出贡献,为国家科技创新发展作出贡献。

本文链接:http://buggystordera.com/fanyijiyi/263.html